Home Blog Page 30

Svjetski dan energetske učinkovitosti

0

Svetski dan energetske učinkovitosti obilježava se 5. ožujka. Ovaj datum je izabran jer je tada prvi puta postavljeno pitanje energetske krize.  Rasprava o energetskoj krizi održana 5. ožujka 1998.  godine na međunarodnoj konferenciji u Welsu, u Austriji.

Veoma je važno znati da ušteda energije i energetska učinkovitost nisu isto. Pojam uštede energije obuhvća sve mjere koje poduzimamo kako bi smanjili potrošnju energije. Koraci uštede energije mogu se usvojiti kao tip svakodnevnog ponašanja. Osnovne navike poput gašenja svjetla prilikom izlaska iz prostora i odlaganja otpada u kante za reciklažu nam mogu pomoći i uvelike smanjiti račune. Energetska efikasnost podrazumijeva korištenje tehnologije za čiji rad je potrebno manje energije. Primer su led sijalice koje troše manje energije od običnih, a proizvode istu količinu svjetlosti.

U poslednjih par godina sve je veći broj gradova koji fosilno gorivo zamjenjuju obnovljivim izvorima energije. Broj gradova koji koriste čistu energiju  udvostručio se u odnosu na 2015. godinu. Reykjavik, glavni grad Islanda, energiju dobija iz  hidro i geometralnih elektrana. Procjenjuje se da će do 2040. godine prestati upotreba fosilnog goriva u gradskom i javnom prevozu. 

Cilj Svjetskog dana energetske učinkovitosi je podizanje svijesti o važnosti očuvanja energije. Također se tog dana želi upozoriti i na važnost istraživanja mogućnosti korištenja alternativnih izvora energije.  Štednjom i pravilnom upotrebom energije takođe možemo pomoći i očuvanju ove naše “Plave planete”.

Svoj doprinos obilježavaju Svjetskog dana energetske učinkovitosti naša je škola dala  izradom plakata i prezentacija.  /Milan Todorović/

Originalni članak objavljen je u digitalnom školskom listu Đačka iskra      

Čitamo slušajući – predstavljamo aplikaciju Book@Zvook

0

SLUŠANJE JE NOVO ČITANJE – Zvučne knjige postaju sve popularniji i dostupniji način „čitanja“. Oni koji vole čitati, a imaju malo slobodnog vremena, zvučne knjige mogu slušati preko aplikacije Book&Zvook dok putuju u školu ili na posao, kuhaju ili glačaju.

Jan Lipovšek - autor članka, učenik OŠ Marije Jurić Zagorke
Jan Lipovšek, autor članka, učenik OŠ Marije Jurić Zagorke iz Zagreba

Tema o aplikaciji Book@Zvook dugo je bila u podsjetniku Klinčeka, ali je na kraju nismo realizirali. Zato smo odlučili objaviti članak učenika Jana Lipovšeka iz OŠ Marije Jurić Zagorke iz Zagreba. Njegov  članak pozvan je na državni LiDraNo u kategoriji samostalnih novinarskih radova osnovnih škola. Janova mentorica je profesorica Melita Horvatek Forjan.

Nagrađivana novinarka i urednica Ljubica Letinić, dobitnica godišnje nagrade Marija Jurić Zagorka za radijsko novinarstvo, pokrenula je prije četiri godine Book & Zvook – prvu mobilnu aplikaciju za slušanje knjiga na hrvatskom jeziku. Zanimalo nas je što je bio poticaj za stvaranja digitalne biblioteke.

Knjiga ne smije odbiti čitatelja, treba ga privući čitanju

„Moj sin Nikša potaknuo me na pokretanje aplikacije. Rasplakao se dok je čitao Regoča u četvrtom razredu osnovne škole jer nije razumio neke riječi. Shvatila sam da je djetetu lakše slušati bajke Ivane Brlić-Mažuranić nego ih samostalno čitati. Na stranim internetskim servisima nije bilo zvučnih knjiga na hrvatskom jeziku pa smo kolegica Lana Deban, radijska ton-majstorica, i ja s programerima dogovorile da nam stvore kod za aplikaciju. Tako je nastao Book & Zvook, današnja slušaonica i trgovina za distribuciju zvučnih knjiga“, objasnila je urednica Letinić.

Aplikacija Book & Zvook odlično je prihvaćena na tržištu i ima 20.000 registriranih korisnika, 60 objavljenih knjiga i 200 sati zvučnih zapisa. Prema dostupnoj statistici zvučne knjige slušaju korisnici na svim kontinentima, od Norveške, Finske preko Čilea do Japana, na Filipinima, Jukatanu i u Južnoafričkoj Republici. Aplikacija je popularna i u susjednoj Sloveniji, Bosni, Srbiji, ali i u Austriji, Slovačkoj. Najviše je posjeta, naravno, u Hrvatskoj. Dodir s domaćom riječi ljudima je vrlo je bitan, naročito ako žive izvan domovine. Slušajući zvučne knjige na materinskom jeziku osjećaju se odlično, kao da su kod kuće. Mogli bismo reći da je Book & Zvook svjetska aplikacija jer je globalno dostupna. Aplikacija pamti mjesto (sate i minute) do kuda je slušatelj stigao s „čitanjem“ i u bilo kojem trenutku može se vraćati i ponovno slušati zanimljiva poglavlja.

Glumac uranja u svijet zvuka

Ljubica Letinić približila nam je proces nastanka zvučne knjige: „Na početku je bitno odrediti tko će knjigu čitati. Glas interpretatora treba biti ugodan, ne smije afektirati. Isprva smo birali hrvatske glumačke zvijezde da privučemo pažnju korisnika. U proteklih nekoliko godina knjige su ozvučili: Goran Bogdan, Sven Medvešek, Zoran Čubrilo, Mustafa Nadarević, Momčilo Otašević i Lana Barić. Ti glumci odlično su se povezali s tekstom i uživjeli u lik koji su interpretirali.“

Saznali smo da je snimanje zvučne knjige vrlo spor proces zbog grešaka koje glumci rade pri čitanju, čestih napadaja kašlja ili preglumljavanja, preuživljenosti u tekst. Sirova snimka dvostruko je duža od stvarnog trajanja knjige. Glumci mogu snimati tri ili četiri sata dnevno uz stanke jer moraju biti skoncentrirani na čitanje.

Rekorder po broju pročitanih stranica mladi je glumac ZKM-a Adrian Pezdirc koji je snimio roman Zločin i kazna. To će biti najduža zvučna knjiga u aplikaciji Book & Zvook i trajat će 25 sati. Knjiga je u postprodukciji, a urednice ispravljaju netočne intonacije rečenica ili pogrešno pročitane riječi. Knjigama se u montaži dodaje glazbena podloga te ambijentalni zvukovi i šumovi koji slušatelja još dublje uvlače u svijet knjige jer zvuk dopire gdje pogled ne može.  

Knjige koje dobro zvuče

Book & Zvook u svojoj digitalnoj biblioteci nudi i lektirne naslove za osnovnoškolce i srednjoškolce. Rado su slušani sljedeći naslovi: Mali princ, Nevidljiva Iva, Ružno pače, Ježeva kućica, Životinjska farma, Hotel Zagorje i Sjećanje šume.

Naša sugovornica otkrila je da za snimanje uređuje novu izuzetno popularnu publicističku knjigu Sapiens: kratka povijest čovječanstva izraelskog povjesničara Hararija koja daje novi pogled na razvoj čovjeka. Homo sapiens je nadvladao druge sapiense, preuzeo vlast nad prirodom i izazvao negativne promjene.  

Zvučne knjige nisu konkurencija klasičnim knjigama

„Čovjek puno duže živi nego što čita, duže se oslanja na uho i oko, nego na tekst. Do izuma pisma čovjek je znanje prenosio govorom i slušanjem što je drevni način da dođemo do informacije. Neurolozi su došli do zaključka da je slušanje knjige jednako vrijedno kao i njezino čitanje. Ali, knjiga neće nestati, ona je naš civilizacijski doseg“, zaključuje idejna začetnica Booka & Zvooka.

Ako nemate vremena za čitanje klasičnih knjiga, pokušajte odvojiti barem jedan sat za „čitanje“ zvučnih knjiga zatvorenih očiju. Možda vam se svidi. /Jan Lipovšek, OŠ Marije Jurić Zagorke/

Radijska emisija o žvakama pozvana na državni LiDrano

0

Našu radijsku emisiju “Ne budite lijeni” o problemu kojeg u našoj školi imamo sa žvakama, snimili smo još u siječnju. No, zbog pravila LiDraNa nismo je smjeli objaviti. Sada to napokon možemo jer je proces izbora radijskih emisija završen.

Naša je emisija jedna od ukupno 10 radijskih emisija pozvanih na državni LiDraNo u kategoriji osnovnih škola. Državni Lidrano održava se od 24. do 26. travnja u Vodicama. U realizaciji emisije svojim izjavama sudjelovali su mnogi učenici, a novinarski i voditeljski doprinos dali su  Josip Miklečić, Ema Pacur, Lucija Peklić i Nika Šantić. Mentorica radijske sekcije je Stojanka Lesički. Emisiju možete poslušati na platformi SOUNDCLOUD.

U travnju nastavljamo s akcijom čišćenja žvaki po razredima. Ovu je akciju pokrenulo Vijeće učenika, a prva akcija čišćenja održana je u knjižnici. Žvake su čistili učenici 8. a razreda. Prema procjenama s klupa u knjižnici sastrugano je petnaestak dekagrama sasušenih žvaki. Bilo ih je gotovo ispod svake klupe. /Uredništvo/

Lara Franjčević i Petar Šamuga pobjednici natjecanja u školi plivanja

0

Od ukupno nas 65 učenika četvrtih i petih razreda, koji smo od 27. 3. – 31. 3. sudjelovali u obuci plivanja na koprivničkim bazenima Cerine, većina nas usvojila je plivačke vještine 5 stupnja.  To, između ostalog, znači  da  možemo preplivati 25 metara na prsima i 25 metara na leđima.

To smo dokazali i na natjecanjima. Natjecanja su bila organizirana po kategorijama za dječake i djevojčice. Nas dvadesetak djevojčica sudjelovalo je u prednatjecanjima, a u finalno natjecanje plasiralo se nas 8.  U kategoriji dječaka pobijedio je učenik Petar Šamuga iz 5. a razreda, a ja sam pobijedila u finalu u kategoriji djevojčica.

Jako sam sretna zbog pobjede, ali i zato što sam kroz ovih pet  dana usavršila svoje plivačke vještine. Plivala sam već i prije, ali ne tako dobro.

Zbog panedmije COVID-19 škole plivanja nije bilo od 2019. /Lara Franjčević; foto: Dubravka Kos i S. L./

Lara Franjčević, pobjednica u plivanju u kategoriji djevojčica

Dva u jedan – osim Erasmus+ mobilnosti u Španjolskoj, štrajk nam omogućio i boravak u Njemačkoj

0

Sudjelovali smo na Las Fallasu, čuvenoj manifestaciji posvećenoj proljeću koju posjeti oko 2 milijuna ljudi

U Torrent, grad naših domaćina u S.O.S. Erasmus+ projektu, stigli smo 19. 3. na blagdan svetog Josipa kad se u njihovom kraju održava završni dio manifestacije Las Fallas. To je događanje posvećeno proljeću, a po njemu je najpoznatiji obližnji grad Valencija. Tamo Las Fallas traje od od 1. ožujka i s oko 2 milijuna posjetitelja najposjećeniji je događaj u Valenciji. Posljednje noći Las Fallasa, koju oni nazivaju La Cremà, na puno mjesta u gradu spaljuju se velike lutke od papira što simbolizira obnovu i rastanak sa svim starim. Lutke od papira visoke su i po 20 metara. Poput onih na našim karnevalima te su lutke gubitnici i imaju likove političara, zvijezda ili različitih bića iz mašte koje se zbog nekog razloga želi ismijati. Organiziraju se i natjecanja za najbolju fallu, a ona najbolja za tu godinu završava u muzeju El Museo Fallero.

Neki od članova našeg Erasmus+ tima promatrali su spaljivanje lutaka u Torrentu, u kvartu domaćina. Naši domaćini rekli su na da su i oni sudjelovali u izradi lutaka od papira u svom kvartu. To spaljivanje lutaka popraćeno je velikim vatrometom i pucanjem iz različitih pirotehničkih sredstava. Neke od nas domaćini su idući dan vodili u Valenciu kako bismo posjetili ogromni Muzej znanosti te vidjeli 14-metarsku skulpturu Presvete Djevice na trgu Plaza de la Virgen. Ta cvjetna skulptura također je dio festivala Las Fallas kao i brojne druge aktivnosti poput šetnji u tradicionalnim nošnjama, balova na kojima se biraju princeze i kraljica festivala te izbora najbolje palle.

Muzej znanosti u Valenciji

Na izlet u nacionalni park Albufera išli smo biciklima

Paella je njihovo nacionalno jelo od riže, a onu tipičnu za Valenciju s mesom kunića i piletine imali smo priliku probati nakon našeg izleta biciklima i čamcima u Nacionalni park Albufera. Upravo oko tog jezera uzgaja se riža od koje stanovništvo tog područja najradije spravlja paellu. Vozeći se čamcem po jezeru naš vodič upoznavao nas je s biljnim i životinjskim vrstama jezera. U jednom trenutku, osim fotografija jezerskih riba, imali smo priliku vidjeti i jednu pravu ribu. Ta je nekako uspjela uskočiti u čamac što je izazvalo pravu pomutnju. Pogotovo je burno reagirala učiteljica iz Rumunjske preko čijih leđa je riba pala u čamac.

Sudionici mobilnosti u Torrentu – zumba

No, riba je rumunjsku učiteljicu smočila daleko manje nego što smo se mi smočile utrkujući se s valovima na plaži u gradiću El Saler. Tamo smo boravili nakon naše biciklističke avanture kako bismo čistili plažu i igrali tenis i odbojku na plaži. Mi smo se radije odlučile za igru s valovima zato smo se pošteno smočile. Aktivnost u kojoj smo također imale priliku biti vrlo živahne, bila je zumba. Nju su naši domaćini organizirali posljednjeg dana mobilnosti. Pošteno smo se oznojile izvodeći plesne pokrete koje nam je pokazivao trener. Umorili smo se i tijekom igre traženja blaga. Cilj te igre bio je upoznati najvažnije znamenitosti Valencije. Igru smo započeli na čuvenom tornju Serrano, a završili ispred raskošne zgrade njihove glavne željezničke stanice.

Osim fizičkog umora bilo je i onog mentalnog i to ponajviše na našim radionicama.  Jedna od mentalno najzahtjevnijih bila je Escape Room i to zato što je imala i neke matematičke zagonetke koje je osmislio španjolski koordinator José.  Treba dodati i to da je on učitelj matematike. Igra koju je učitelj José osmislio uključivala je i zadatke poput pomaganja ugroženoj djevojčici. Tu je djevojčicu putem interneta vrebao stariji muškarac u cilju da je seksualno iskoristi. Takva pojava zove se grooming, a  upravo grooming i sexting (slanje seksualno eksplicitnih poruka i fotografija) bile su glavne teme naše mobilnosti. Na mobilnosti smo pokazali video uratke o groomingu i sextingu koje smo pripremili u našim školama.  U Torrentu smo snimali kratke video uratke na temu rodnih stereotipa nakon što smo prethodno na radionici učili što su to rodni stereotipi. Video uratke o rodnim stereotipima snimali smo u predivnom parku u kojem smo uočile puno papiga. Taj park nalazi se u neposrednoj blizini škole naših vrlo ljubaznih domaćina i oni ga mogu posjećivati i za vrijeme odmora.

Avantura na aerodromu – još jedan od uspješno savladanih izazova Erasmus+ programa

Svim našim video uradcima možemo pristupiti kad god želimo putem QR koda na privjesku kojeg smo sami kreirali na jednoj od radionica. Mi smo na računalima izradili nacrt privjeska, a naši domaćini posjeduju 3D printer te su ga kasnije isprintali i dodali mu QR kod. Taj privjesak je jedan od materijalnih rezultata našeg projekta, a oni nematerijalni, prijateljstva i iskustva koja smo stekli, još su važniji.

Mogućnost snalaženje u novim situacijama također je nešto što nam je pružila ova mobilnost. Od prvog pa do posljednjeg dana bilo je puno različitih situacijama u kojima smo međusobno upoznavali ponašanje i snalaženje drugih, ali smo upoznavali i sebe. Veliki test bilo je i otkazivanje našeg leta. Dok su neki od nas plakali, neki su to sasvim dobro prihvatili. Ti smireniji su se zafrkavali da smo dobili dva u jedan i uživali su spavanju u doista vrhunski uređenom hotelu. Taj se hotel nalazio u blizini aerodroma u Frankfurtu, od kuda smo u subotu u 20.20 trebali nastaviti let prema Zagrebu. Sve je dobro završilo i u nedjelju kada je zbog početka štrajka na aerodromu vladao veliki kaos. Te posljednje dvije situacije ustvari su nam korisno iskustvo za iduća putovanja i doprinijele su uspješnom svladavanju brojnih izazova koje sudionicima mobilnosti pruža sudjelovanje u Erasmus+ programu. /I.B., K.H., M. I., S. L., L.S, N.Š; foto: S. L. i N.Š./

P.S. Još mnogo fotografija dostupno u priloženom videu, a drugi članak o mobilnosti dostupan je na mrežnoj stranici Koprivničko-križevačke županije

Domaćin Erasmus+ mobilnosti u Torinu bila je škola koju pohađaju pripadnici 38 nacija

0

Putovanje do Torina i natrag do Zagreba bilo je vrlo iscrpljujuće. Vozili smo se autobusom gotovo 24 sata, ali svaka minuta provedena na mobilnosti Erasmus+ projekta „Rights now“ u Torinu od 27. 2. do 3.3. bila je vrijedna zbog onog što smo doživjeli. U tom milijunskom gradu čije ime dolazi od talijanske riječi toro što znači bik, život je prilično drugačiji nego kod nas. U centru grada gdje smo mi boravili u obiteljima naših domaćina svi žive u velikim zgradama te su nam pomalo nedostajala naša dvorišta i polja.

No, neke od tih velikih zgrada su nas impresionirale svojom veličinom i izgledom. Ponajviše zgrade na glavnom gradskom trgu te kraljevska palača ispred koje se nalaze dvije ogromne statue konja. Zgradu gradskog vijeća sagrađenu u 17. stoljeću, imali smo prilike vidjeti i iznutra jer je tamo za nas bio organiziran prijem u raskošnoj vijećnici. Na tom prijemu smo  i dobili priznanja za sudjelovanje na mobilnosti.

Centar grada najviše smo upoznali prilikom igre potrage za blagom koju smo započeli ispred Porta Palatine, odlično sačuvanog nekadašnjeg ulaza u grad sagrađenog u 1. stoljeću pr. Kr.  Taj smo podatak doznali od dvojice učenika talijanske škole koji su  za tu prigodu glumili nekadašnje Rimljane, prigodno se odjenuvši u odjeću sličnu onoj u doba starih Rimljana.

Radionica – Erasmus+ mobilnost Torino 2023.

Mnogi migranti stradaju i na balkanskoj ruti

Ono što je posve različito od života kod nas je  prisutnost velikog broja različitih nacija u tom gradu. Tako je i bilo i u  IC Regio Parco, školi naših domaćina. Tamo su nam rekli da u njihovu školu, koja ima oko 800 učenika u 7 zgrada i obuhvaća i dva vrtića, pohađaju učenici čak 38 nacija. Stekli smo dojam da se svi oni dobro slažu i da su se dobro snašli u školi i novoj domovini. No, da svi nisu dobili takvu priliku da se uklope u nove sredine imali smo prilike vidjeti u dva filma o problemima migranata. Iz tih filmova doznali smo da se migranti, koji svoje zemlje napuštaju zbog rata ili različitih drugih okolnosti, doživljavaju brojne neugodne situacije tijekom putovanja. Prilikom putovanja do zemlje u kojoj se žele skrasiti neki od njih izgube živote, neki budu opljačkani, pretučeni, silovani…. U tim ružnim situacijama veliku ulogu igraju coyotes. To je termin kojim se nazivaju krijumičari ljudima na području Južne Amerike. Naučili smo ga  u igri „Moć putovnica“. Igru su kreirale članice udruge MAIS koje su nam na radionici davale upute za igranje igre. Igra je slična igri Čovječe ne ljuti se, ali traje vrlo dugo zbog različitih prepreka koje migranti nalaze na putu.

Baš zahvaljujući toj igri shvatili smo s kakvim se sve problemima suočavaju ljudi koji su prisiljeni napustiti svoju domovinu. Posebno su nas potresli neki detalji iz drugog  filma koji smo gledali. Taj film pokazivao je  što se sve dešava migrantima na takozvanoj balkanskoj ruti koja obuhvaća i našu zemlju.

O ljudskim pravima, osim u školi, učili smo i na radionici od studenata i profesora torinskog sveučilišta. Tamo smo posjetili i njihovu sveučilišnu knjižnicu koja ima više od 700.000 knjiga i svaki je tjedan posjeti više od 5.000 studenata.

Među onim stvarima zbog kojih je vrijedilo biti na ovoj mobilnosti su i trenutci provedeni na izletu u planinsko mjesto Bard. Tamo smo posjetili Muzej granica i utvrda, a do različitih katova muzeja vozili smo se panoramskim liftom. U egipatskim muzeju vidjeli smo mumije, a u  Muzeju RAI (talijanski radio i TV) mnoštvo nekadašnje opreme za emitiranje radijskog i televizijskog programa.  Uživali smo i u talijanskoj hrani, osim doručka koji je kod Talijana uglavnom neko slatko pecivo ili keksi uz kavu ili mlijeko. Dobro je bilo i u obiteljima naših domaćina koji su nas prihvatili kao svoje i lijepo se brinuli za nas.  S našim domaćinima i drugim učenicima zbližili smo se i za vrijeme igranja nogometa i za vrijeme plesa. Prva prilika za ples bila je već prvi dan na priredbi dobrodošlice, a još više plesali smo na završnom druženju.

Bio je ovo tjedan kojeg ćemo se uvijek rado sjetiti. Osim možda napornog putovanja  i vozača koji nam nije želio stati da odemo na zahod te zahoda čučavaca u školi naših domaćina. /Amadea Bošnjak, Tea Hendelja; foto: S. L./

Još jedan članak o Erasmus+ mobilnosti u Torinu dostupan je na Mrežnoj stranici Koprivničko-križevačke županije

Pripadate li generaciji Z, generaciji Y ili Alfa?

0

U posljednje vrijeme sve češće možemo čuti da se spominju termini „generacija Z“, „generacija X“, „milenijalci“…Razumijete li o čemu se radi i znate li kojoj generaciji vi pripadate?

Svaka generacija ima neke svoje opće osobine i pravila ponašanja.  Na osnovu podataka prikupljenih s Wikipedije i nekih drugih web stranica koji su se bavili ovom temom, dolazi se do ove podjele:

Generacija ušutkanih (The Silent Generation)

Ovoj generaciji pripadaju svi ljudi rođeni poslije Prvog svjetskog rata pa do kraja Drugog svjetskog rata. Ljudi ovog perioda okarakterizirani su kao poslušni. Prihvaćaju autoritet bez pogovora, a njihova šutnja smatra se posljedicom ratne discipline.

 „Baby Boomers”

U ovu generaciju spadaju svi rođeni poslije Drugog svjetskog rata pa sve do 1964. godine. Tokom ove generacije došlo je do naglo porasta broja stanovnika na Zemlji, pa otuda i naziv. Mnogi stručnjaci govore da su ljudi nesvjesno smatrali da treba nadoknaditi ljude izgubljene tijekom rata. Ovu generaciju karakterizira  povjerenje, ali i potreba za nezavisnošću. Granične godine ove generacije su precizno definirane na osnovu podataka o natalitetu. Granične godine ostalih generacija nije moguće toliko precizno odrediti.

Generacija X  (Gen X)

Ova generacija obuhvaća one rođene u drugoj polovini 60-tih godina prošlog vijeka i seže sve do ranih 80-tih. Za tu generaciju karakteristična je snažna radna navika, koju oni uspješno balansiraju sa svojim ličnim potrebama. Važno je spomenuti da su ove generacije odrastale u vrijeme kada nije bilo napredne tehnologije. Žene su tada masovno počele raditi i izbivati od kuće, tako da su ova djeca rasla pod manje budnim okom roditelja nego ranije generacije, što je potaknulo  njihovu samostalnost.

Milenijalci ( Millennials or Gen Y)

Iako ovaj termin asocira da se radi o ljudima rođenim u novom tisućljeću, to nije točno. Milenijalci  su rođeni negdje od 1981. do 1996. godine.  Oni su odrastali u eri interneta i za njih je karakteristično da  stalno upotrebljavaju mobilne telefone, računala i društvene mreže. Generalno, oni su introvertni, teško se zbližavaju sa nekim, kasnije stupaju u brak i imaju manje djece nego prethodne generacije.

Generacija Z (Gen Z)

Ovoj generaciji pripadaju svi rođeni od 1997. do 2012. godine. Ova generacija je rođena u vrijeme digitalizacije i tehnološkog uspona. Oni ne znaju kako je to živjeti bez mobilnih telefona. Zbog toga je kod njih jako zastupljena socijalizacija pute putem  društvenih mreža. Ne poštuju autoritet i ne dozvoljavaju socijalna ugrožavanja. Najčešće komuniciraju  putem tekstualnih, glasovnih ili video poruka.

Postoji i tzv. „Alfa generacija” kojoj pripadaju ili će pripadati svi rođeni od 2013. pa do 2025. Ostaje da vidimo kako će se oni pokazati… /Milan Todorović/

Originalni članak objavljen je u školskom digitalnom listu Đačka iskra.

Sirijku Nagham (17) rat je odvojio od njene domovine 

0
Nagham - Izvor: privatna arhiva

Rat u Siriji razlog je što su Nagham, njene dvije sestre i majka napustile domovinu. To nam je (16. 2. 2023.) na početku našeg online susreta rekla sedamnaestogodišnja Nagham, učenica trećeg razreda zagrebačke XIII. gimnazije. U toj gimnaziji pohađa treći razred matematičkog smjera. Sad je njen život sličan životima hrvatskih vršnjaka, ali nije uvijek bilo tako i nekih se dijelova svog života nerado sjeća.

Ponajviše želi zaboraviti onih sedam dana kad je s obitelji iz Sirije krenula na put prema Austriji gdje su se nadali započeti novi život. Bilo je zimsko doba i vrlo hladno. Putovali su autobusom, a na hrvatskoj granici čak su 15 sati boravili u autobusu. – Te dane želim potisnuti i ne sjećati ih se jer to je bilo traumatično razdoblje u mom životu – kazala nam je Nagham. Imala je 10 godina kad su otišli iz Sirije, a prije toga zbog rata unutar Sirije selili su se čak četiri puta. – Posljednji put moj otac je trebao preseliti samo još jedan kauč i onda su bombardirali i taj kvart. Srećom kuća nije bila jako oštećena, niti smo mi bili ozlijeđeni – rekla nam je Nagham.  

Tek što su se privikli na miran život u Austriji, tu su zemlju morali napustiti. – Bili smo tamo oko godinu dana. Počele smo ići u školu i učiti njemački jezik, ali onda su nas deportirali. Rekli su da azil prema zakonu možemo zatražiti u zemlji  u koju smo prvi puta ušli na područje EU.  Kako je to bila Hrvatska, deportirali su nas ovdje – prisjetila se Nagham. Nešto više od godine dana ona i njena obitelj proveli su u prihvatilištu za traženje azila u Kutini. Tamo je išla u školu i počela učiti hrvatski. Njena sadašnja škola je četvrta hrvatska škola koju polazi otkad je u Hrvatskoj. Nakon Kutine, osnovnu školu mijenjala je zbog preseljenja u prihvatilište za azilante u  Zagrebu, a zatim još jednu osnovnu školu kad su se preselili u kvart gdje sada žive u unajmljenom stanu. Azil su dobili 2019. i sad nastoje ishoditi hrvatsko državljanstvo jer svoju budućnost vide u Hrvatskoj. Njena majka je kuharica i uspjela se zaposliti u poznatom zagrebačkom restoranu, a radi i  sestra koja studira online studij na jednom američkom sveučilištu. Druga sestra uskoro se udaje u Hrvatskoj i sve se raduju skorim svatovima.

Nagham nije imala problema u Hrvatskoj, ali njenoj prijateljici koja nosi hidžab dobacuju neprimjerene komentare

Ispričala nam je i da je njenoj obitelji najviše pomogla Isusovačka služba za izbjeglice (JRS). – Crveni križ nam je pomagao materijalno, a Isusovačka služba za izbjeglice pomogla nam je da se uključimo u društvo i da se ne osjećamo kao stranci. Osobito su mi bili dragocjeni trenuci kad su nam ljudi iz JRS-a dolazili s računalima da se zajedno igramo, razgovaramo i družimo se – istaknula je Nagham.

Od Nagham smo doznali da ona osobno u Hrvatskoj nije  imala problema zato što nije Hrvatica. –No, znam da neki imaju problema. Ponekad izađem s jednom prijateljicom koja nosi hidžab i zna se dešavati da joj prolaznici upućuju neprimjerene komentare – rekla nam je Nagham. Nju su u svim školama dobro prihvaćali i uglavnom je nisu pitali o ratu u Siriji  već o tome kakve hobije ima, kakvu glazbu voli…

Pitanja o hobijima postavili smo joj i mi te smo doznali da voli rap i trap, a od hrvatskih glazbenika najdraži joj je Hiljson Mandela. Njeni hobiji su boks i nogomet. Boks trenira dvije godine i kaže da  je trening smiruje i opušta nakon napornog dana. Nogomet igra subotom sa skupinom prijatelja i uglavnom je među njima jedina djevojka. Na spominjanje nogometa naši kolege postavili su joj pitanje o omiljenom nogometašu, a pitali su je i za koji hrvatski klub navija. Tako smo doznali da navija za Dinamo i da na zaslonu mobitela ima Benzmaa, ali smatra da je Messi najbolji.

Pitali smo je i o planovima za budućnost. – Najviše me zaokuplja matura iduće godine, posebno esej iz hrvatskog. Ne razmišljam puno unaprijed – kazala je Nagham, dodavši ipak da svoju budućnost ne vidi u Siriji. No, svoju bi domovinu voljela posjetiti, ali tek kad tamo bude sigurnije jer život je ipak najveća vrijednost. 

Mi bismo na kraju zaključili da bi zato što je život najveća vrijednost sve države trebale poštivati  članke 13. i 14.  Univerzalne deklaracije o  ljudskim pravima. /Elizabeta Truščec, 8.a; foto: S. L./

Članak 13.

1. Svatko ima pravo na slobodu kretanja i boravka unutar granica svake države.

2. Svatko ima pravo napustiti svoju i bilo koju drugu zemlju i vratiti se u svoju zemlju.

Članak 14.

1. Svatko pred progonom ima pravo tražiti i dobiti utočište u drugim zemljama.

2. Na to se pravo ne može pozivati u slučaju progona koji su izravna posljedica nepolitičkih zločina ili djela protivnih ciljevima i načelima Ujedinjenih naroda.

Ove školske godine provodimo Erasmus+ projekt “Rights now!” (“Prava sada!”) te smo stoga odlučili da ljudska prava budu i naša glavna tema u “Klinčeku”. Projekt provodimo s partnerima iz Grčke, Italije i Njemačke.

Književnica Marija Jurić Zagorka, bila je i novinarka i aktivistkinja za ženska prava

0
Marija Jurić Zagorka - Izvor: Wikipedija

Naša škola uključila se  u eTwinning projekt povodom obilježavanja 150. rođendana književnice Marije Jurić Zagorke. Dobivši zadatak da istražimo njen život shvatili smo da imamo i prilog za temu o ljudskim pravima jer osim što je bila književnica i novinarka, Zagorka je vrlo aktivno zagovarala prava žena. Upravo zbog zagovaranja ženskih prava neki kolege pisci nazivali su je „luđakinjom i muškobanjastom babom“. 

Iako su se njene knjige još za njenog života prodavale u velikim nakladama zbog njenih feminističkih stavova kritika joj nije bila sklona. Tek u drugoj polovici 20. stoljeća Zagorka je vrednovana je kao značajna književnica za povijest nacionalne književnosti.  Njeni romani i danas se puno čitaju, ali javnost je više doživljava kao književnicu, a manje je poznato da je Zagorka bila prva politička novinarka u Jugoistočnoj Europi početkom 20. stoljeća. Puno se ne zna niti o njenoj borbi za ženska prava, iako u njenoj  biografiji   piše da je održala na stotine  predavanja o ženi i politici, solidarnosti, narodnoj borbi i ženskom glasačkom pravu.

Marija Jurić Zagorka – Izvor: Hrvatska enciklopedija

Predvodila je prve ženske demonstracije u Hrvatskoj

Zagorka je  sudjelovala i u narodnom pokretu protiv mađarizacije i predvodila je prve ženske demonstracije u Zagrebu (1903.). Sudjelovala je u polemici “o naprednoj ženi i današnjim muškarcima” u kojoj iznosi svoj pogled na prava žena i ravnopravnost spolova. Angažirala se i u borbi za socijalna prava te je 1896. osnovala prvi ženski sindikat. Tipografske radnice organizirala je u sindikat koji je nazvan “Kolo radnih žena”. 

U svojim  književnim i dramskim tekstovima stvarala  je predodžbu aktivne žene, žene koja ravnopravno sudjeluje i pokreće povijesna zbivanja. Povjesničarka i etnologinja Lydia Sklevicky kaže da je Marija Jurić Zagorka “iskoračila iz propisanog joj mjesta žene kao supruge i majke, koje je bivalo protumačeno kao siguran simptom ludila”.

Da bi objasnili ovu posljednju napomenu o Mariji Jurić Zagorki evo i nekoliko detalja iz njezinog života. Zagorka je rođena 2. ožujka 1873. Bila je natprosječno darovito dijete i odmalena je pisala i pokretala učeničke novine. Iako je bila iz dobrostojeće obitelji roditelji joj nisu omogućili daljnje školovanje, unatoč tome što joj je jedan dobročinitelj želio platiti školovanje u Švicarskoj. Obitelj je prisiljava na dogovoreni brak te se udaje  maloljetna i  odlazi živjeti suprugu u Mađarsku. Suprug ju je maltretirao  zbog čega je doživjela nervni slom. Nakon tri godine braka pobjegla je od supruga u Zagreb, gdje započinje novinarsku karijeru, tada neuobičajenu za žene.

Uređivala je časopis “Ženski list”

Mukotrpno je napredovala u novinarstvu od anonimne reporterke do europski afirmirane političke novinarke koja izvještava o važnim političkim zbivanjima. U redakciji tada uglednih zagrebačkih novina “Obzor” radila je od 1895. do 1910. Nakon toga se posvetila književnosti. Napisala je brojna djela. Jedno vrijeme, u doba najveće popularnosti njenih romana, zovu je nadimcima “grička vila” i  “kraljica Hrvata”.

Tridesetih godina 20. stoljeća aktivno se vraća novinarstvu i feminističkom angažmanu te samostalno pokreće i uređuje časopise “Ženski list” (1925. – 1938.) i “Hrvaticu” (1938. -1940.). Uoči Drugog svjetskog rata u tadašnjoj Nezavisnoj državi Hrvatskoj, ustaška vlast zabranjuje njen časopis “Hrvatica”, a njoj plijene imovinu. Nakon toga je pokušala samoubojstvo. Kraj rata dočekala je u Zagrebu, a preživljavala je zahvaljujući financijskoj pomoći vjernih čitatelja. Pedesetih godina, nastavlja se aktivno zalagati za ravnopravni status žene u društvu te drži brojna predavanja. Preminula je u Zagrebu  29. 11. 1957. godine.

Dokumenti o njenom životu, književnom, novinarskom radu te borbi za ženska prava pohranjeni su u njezinom nekadašnjem stanu u Zagrebu, na Dolcu 8. Taj je stan posto memorijalni muzej i sjedište je Centra za ženske studije. /Tea Hendelja, 8. a/

Ove školske godine provodimo Erasmus+ projekt “Rights now!” (“Prava sada!”) te smo stoga odlučili da ljudska prava budu i naša glavna tema u “Klinčeku”. Projekt provodimo s partnerima iz Grčke, Italije i Njemačke.

Najviše ljubavnih pisama pristiglo u 8. a

0
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Kreativna grupa učiteljice Andree Martinčić izradila je ruže i čestitke za Valentinovo, a sedmašice su ih danas prodavale zaljubljenima. Uslijedilo je pisanje poruka simpatijama, a zatim je sedmašica Nika Šantić pisma raznosila po razredima.

Iako to znamo, nećemo otkriti tko je sve pisao ljubavne poruke , ali neka se zna da je najviše ljubavnih pisama pristiglo u 8. a razred i to je da jedan osmaš dobio čak dva pisama. /Barbara Dvečko, 7.a; foto: B. D./